O SGIÒ DUTTÒ.
 
O SGIÒ DUTTÒ.

Il m’arrivait, voici bien longtemps, de pratiquer des consultations dans notre langue avec des personnes âgées, peu familiarisées avec le français.

J’appréciais alors la qualité et la saveur de leurs expressions désormais hors d’usage :

le ‘Bona furtuna’ pour :

- A Vedaci.


Et, quand au lieu de :

Combien je vous dois ?  Ou : Ça fait combien ?

J’avais le plaisir d’entendre :

- O Sgiò duttò, quant’è u vostru meritu ?

À combien estimez-vous votre mérite, monsieur  le docteur ?

Imaginez le plaisir de l’entendre, de la parler et de l’écrire, cette langue !


Et l’ardeur à la défendre.

 

Simon Grimaldi 


Photo : Tableau de S.L.Filde.

Tate Gallery, Londres.

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

 

Retour à l'accueil