TI TENGU CARA.
TI TENGU CARA.
Stammi vicinu ùn ti n'andà ti tengu cara
Soca nùn senti cum'ellu trema lu me core
Da parechji anni sì per me la perla rara
S'avessi à vive senza à tè, bramu di more
E nostre case sò di punta à la sulana
Luce lu to purtellu à lu spuntà di u sole
Sò chè tù l’apri à lu sunà di la campana
Capelli sciolti cume le donne di le fole.
Ùn possu rispirà l'aria che tu respiri
Senza trimà di passione quandu u ventu
Carcu di basgi, di canzone è di suspiri
Porta dinù lu to odore è ch'eo lu sentu.
Si fresca è pura quant'è l'alba appena nata
U rusulaghju s’hè fiuritu à tutte l'ore
Dammi la rosa, la più bella a più bramata
Quella chi nasce è chi fiurisce in lu to core.
T'aghju dettu una sera è incu l'angoscia in golla
Eramu soli à la funtana, era veranu
Chi lu moi core sdrughje cum'è mele in golla
Quand'è tu pigli la mio manu in la to manu
Stringhji la forte è tramindui in piena luce
Richi di tempu è di sperenza di a natura
Uniti pigliaremu a strada chi cunduce
Versu li ghjorni calmi è di gioie sicure.
Sans doute n’entends-tu pas à quel point mon cœur bat fort
Depuis tant d’années, tu es pour moi la perle rare
Si je devais vivre sans toi, je désire mourir
Nos maisons font face au soleil qui luit
Ta fenêtre brille aux premiers feux de l’aurore
Je sais que tu l’ouvres lorsque sonnent les premières cloches
Cheveux défaits comme les femmes que l’on voit dans les contes
Tu es fraîche et pure comme l’aube à peine née
Donne-moi la rose la plus belle et désirée
Celle qui naît et qui fleurit dans ton cœur.