U CORSU IN VACANZE.

U Corsu in vacanze ( Un pocu di macagna per ride appena )

Per u Corsu in vacanze
Ci vene a vede a so ghjente
A statina un' hè riposu !
Perche issu tempu preziosu
E un annu ch'ellu l'aspetta
Per sfogassi e per fa festa !
Cumincia per u parentatu,
Di babbu e mamma n'era abbramatu !
Ma per un rompe e tradizioni
Acetta d'altre invitazioni !
Cucini luntani , e cucini stretti
Un ci vola a fà dispetti !
E poi ci so l'amici,
Quelli di qui , o di Parigi
Testimoni d'issa nustalgia
D'ogni Corsu chi parte via !
"A campa per 'sse città
E peghju che di tribbia ...."
Allora un si po ricusa ,
Per fa feste di qui e di qualla !
E cusi, e incu accussentu
Subitu subitu e cappiu lintu !
Dopu a 'sse ghjurnate calorose
A un fà nunda, o poche cose
Aspettanu l'attrachjata
Per fassi una bella manghjata !:
Coppa lonzu e prisuttu
Ci vole propriu a tasta tuttu !
Caghiu vechiu o caghiu frescu !
Aio, che megliu a more tetchiu ....
Vinu di tutte e manere
E quella duri cusi, tutte e sere !
Ma senza riposu , ghjornu e notte
C'hè da ghjucaci ancu e toppe !

Ma dopu, stanchi d'issa stagione
So belli cuntenti di dispone
Di a so bell'administrazione
Ancu n'importa chi regione
E sempre megliu che u zappone !!!

Paola Colomba MAURIZI ©

PETIT RÉSUMÉ EN FRANÇAIS

Ce texte est une macagne sur les corses vivant sur le Continent et qui viennent passer l'été en Corse.
Ils se doivent de visiter leurs parents proches et leurs " petits " parents, puis les amis; c'est la Tradition.
Repas, vins et fêtes pendant tout le séjour.
Finalement ils repartent plus fatigués que quand ils sont arrivés.
Vivement qu'ils retrouvent leurs administrations pour pouvoir se reposer.

Retour à l'accueil